Nuspręsta: brand atitikmuo lietuvių kalboje – brendas

Nuspręsta: nuo šiol šiame puslapyje brand’ui įvardinti bus naudojamas žodis „brendas“. Jis nebus išskiriamas nei kitu šriftu, nei kabutėmis nei kaip nors kitaip. „Brendas“ bus laikomas normaliu, naudotinu lietuvių kalbos žodžiu.

Jau matau nuo įsiūčio pajuodusius kalbininkių veidus, ieškančius būdų nubausti už tokį jų sugalvotų taisyklių nepaisymą.

Tačiau tik neišsilavinusios lituanistės galvoje gali gimti idėja žodį „brand“ versti sąvoka „prekės ženklas“.

Brendas ir prekės ženklas bendra turi tiek, kiek padangos ir automobilis.

Tai nėra iš skirtingų operų, tačiau pasakymai „prekės ženklas“ ir „brendas“ yra tiek pat skirtingi, kiek „padangos“ ir „automobilis“.

„Nusipirkau padangas“ ir „nusipirkau automobilį“ nėra tapačios sąvokos, tad kodėl „kuriu brendą“ kalbininkai liepia keisti fraze „kuriu prekės ženklą“?

Padangos yra automobilio dalis, prekės ženklas yra brendo dalis. Kaip turime žodį „automobilis“, taip reikia turėti žodį tam, kas anglų kalboje vadinama „brand“.

Neturėdami brendo sąvokos (neturime, nes draudžiama ją viešai naudoti), stumiame verslininkus nuo pačio pelningiausio, didžiausią vertę sukuriančio įmonės turto – brendo kūrimo. Ir toliau dėmesys sukoncentruojamas į gamybą, marketingas suprantamas kaip reklama, geriausiu atveju – dar ir viešieji ryšiai.

Kuo skiriasi brendas nuo prekės ženklo?

Prekės ženklas – tai prekę ženklinantis užrašas, logotipas ar pan.

Brendas – tai pirkėjų nuomonė apie produktą.

Taip, nuomonė susiejama su išskirtiniu užrašu, pavadinimu, pakuote ar pan., tačiau brendo esmė – ne užrašuose ir logotipuose, o nuomonėje. Pirkėjų nuomonėje, kuo mūsų produktas skiriasi nuo konkurento.

Kartais sakoma, kad įmonės gamina produktus, žmonės perka brendus. Tai neblogas paaiškinimas. Produktai gali būti pažymėti prekių ženklais, tačiau nebūtinai tai bus brendai. Kartais jų visai nėra – tada pirkėjai renkasi pagal kainą. Pažįstama situacija?

Tad nepainiokime nuomonės su logotipu, brendo su prekės ženklu, ir nuo šiol viską vadinkime savais vardais.

Patiko? Pasidalinkite, prašau, Facebook'e
Jau virš 1000 skaitytojų prenumeruoja pranešimus apie naujus straipsnius. Įveskite savo el. paštą - pranešiu ir jums, kai išeis naujas.
Prenumeruoti

Comments

  1. 1

    Ziauriai gerai ir paprastai pasakyta.

    ,,Kartais sakoma, kad įmonės gamina produktus, žmonės perka brendus. Tai neblogas paaiškinimas. Produktai gali būti pažymėti prekių ženklais, tačiau nebūtinai tai bus brendai. Kartais jų visai nėra – tada pirkėjai renkasi pagal kainą. Pažįstama situacija?”

  2. 2

    Bet jus man prasau pasakykite, kodel imones nereaguoja i poreiki kurti is savo imoniu logotipo lygio prekiu i Brendu lygio?

    Nors sakykime pinigu ir turi? (Vadovas asilas? tradicijos ne tos? Kame reples?)

  3. 3

    Sutinku, kad absurdiška dėti lygybės ženklą tarp prekės ženklo ir brando. Tačiau…. Nuomonė apie produktą ir rendo įvaizdis. O brandas yra “name, term, design, symbol, or any other feature that identifies one seller’s product distinct from those of other sellers.”

  4. 4

    Ėjau pro šalį ir pamačiau … BRAND’as tai kada prekė yra pripažinta kokybiška, turinti tik gerą reputaciją ir tokia išlieka visad ir visados nesikeisdama – kai ji yra pati pačiausia ir geriausia, ji ir yra BRENDAS.

Speak Your Mind

*